Informacje Gospodarcze
Konsulat Generalny Rzeczypospolitej Polskiej w Kantonie, Ch.R.L.
 
 
 Databases  Add your offer details  Information about Poland 
Menu Quick Info
Informacje Ogólne
* Economic and Commercial Section in Guangzhou
* Consulate General in Guanzghou
* Polish Missions in China
* Economic News
* Publications
* About Us
* Links


Poland and European Union
  Ministry of Economy and Labour
  European Union
  World Trade Organization
  WTO Poland
  WTO China


Facts for the visitors
  Polish visa information
  Visa applications
  Chinese visa information
  Pilot.pl (map of Poland)




 
Our Address
Commercial and Economic Section
Consulate General of the Republic of Poland in Guangzhou


63 Shamian Da Jie
Guangzhou, 510130
P.R. China

phone:
+86 (20) 8121-8991 x106
fax:
+86 (20) 8121-8992
email:
info@polandguangzhou.com
website:
polandguangzhou.com
more...

Polish Missions in China
To find contact information for the Diplomatic and Consular offices, as well as Commercial and Economic Sections in China please use the list below:

Embassy:
 • Beijing

Consulates General:
 • Hong Kong
 • Guangzhou
 • Shanghai

Economic Section of the Embassy:
 • Beijing

Economic Sections:
 • Hong Kong
 • Guangzhou
 • Shanghai
more...

Print [0.12 kB] Print this page
W minionych kilkudziesięciu latach Chiński Bank Ludowy sprawuje funkcję centralnego banku, jednocześnie zajmuje się kredytami przemysłowymi i prowadzi działalność w dziedzinie kredytów oszczędnościowych. W związku z tym nie jest to centralny bank w prawdziwym tego słowa znaczeniu, ale także komercyjny bank odpowiadający regułom gospodarki rynkowej. Od wdrażania polityki reform i otwarcia na świat w 1979 roku, do chińskiej bankowości wprowadzono szereg ważnych reform i wzmocniono otwarcie na świat zewnętrzny, dzięki czemu bankowość zaczęła rozwijać się bardziej dynamicznie i stabilnie. Do końca 2001 roku, wartość depozytów we wszystkich instytucjach finansowych wyniosła 14 bilionów 400 miliardów RMB. Wartość z tytułu kredytów wyniosła 11 bilionów 200 miliardów RMB. Obecnie w Chinach w zasadzie wykształca się system finansowy regulowany i kontrolowany przez bank centralny, który z państwowymi bankami jako główną jego częścią, współpracuje z wieloma rodzajami instytucji finansowych i oddziela bankowość komercyjną od innych rodzajów bankowości.

W 1984 roku Chiński Bank Ludowy przestał zajmować się działalnością kredytową i oszczędnościową i oficjalnie wykonuje funkcję centralnego banku i prowadzi makroekonomiczną kontrolę i nadzór nad branżą w całym świecie. W 1994 roku Chiński Bank Przemysłowo-Handlowy, Bank Chin, Chiński Bank Rolniczy i Chiński Bank Inwestycyjny przekształciły się w państwowe banki komercyjne, jednocześnie powołując do życia Chiński Bank Rozwoju Rolnictwa, Państwowy Bank Rozwoju i Chiński Bank importowo-eksportowy oraz trzy banki niekomercyjne. W 1995 roku opublikowano "Ustawę o bankach komercyjnych", co stworzyło podstawę do budowy systemu banku komercyjnego i struktury organizacyjnej, jednocześnie dało podstawę prawną do transformacji banków państwowych. W ciągu 1996 roku kolejno powstawały akcyjne banki komercyjne. Liczba instytucji finansowych szybko rośnie. Usługi finansowe stały się nieodłączną częścią systemu społecznego. Po azjatyckim kryzysie finansowym w 1997 roku, w celu zapobiegania i łagodzenia ryzyka finansowego w 1998 roku Chiński Bank Ludowy stworzył system zarządzenia dotyczący bankowości, rynku papierów wartościowych i ubezpieczeń, zlikwidował oddziały na szczeblu prowincjonalnym i stworzył 9 oddziałów prowincjonalnych, regionalnych i miast wydzielonych.

Za międzynarodowe operacje finansowe głównie odpowiadają dwie instytucje – Bank of China i CITIC (China International Trust and Investment Corporation). Jednak prawo do prowadzenia rozliczeń walutowych posiadają również inne banki, zarówno chińskie, jak i zagraniczne, a także banki o kapitale mieszanym.

Bank of China – centralny bank ChRL, który jest również bankiem handlowym prowadzącym zdecydowaną większość operacji handlu zagranicznego, prowadzi rachunki walutowe, udziela kredytów w RMB i walutach obcych, obsługuje przedsiębiorstwa JV, wystawia karty kredytowe, zaciąga eksportowe i inne kredyty za granicą.

CITIC – przypomina bank inwestycyjny. Jego główne zadanie to – przyciąganie zagranicznego kapitału do Chin oraz inwestycji. CITIC uzyskał prawa Ministerstwa i w związku z tym bardzo często działa zgodnie z bezpośrednimi instrukcjami Rady Państwowej ChRL, wspólnie z Bank of China realizuje operacje finansowe w walutach wymienialnych. W ramach CITIC działa również własna instytucja bankowa – Bank Przemysłowy (CITIC Industrial Bank).

Wszystkie banki funkcjonujące na terytorium Specjalnych Stref Ekonomicznych posiadają prawo przeprowadzać operacje depozytowe, prawo obrotu akcjami i innymi papierami wartościowymi w walutach wymienialnych, mogą tworzyć rynki walutowe. Posiadają one prawo zaciągania długów oraz udzielania pożyczek walutowych w obrocie z innymi Specjalnymi Strefami Ekonomicznymi ChRL.

Pewne specyficzne właściwości zapisane w swych statutach posiadają oddziały specjalistycznych banków ChRL działających w SSE (Chiński Bank Przemysłowo-Handlowy, Bank Chin Chiński Bank Rolniczy i Chiński Bank Inwestycyjny). Również w zupełnie inny sposób odbywa się planowanie ich działalności. Jeżeli dla oddziałów znajdujących się w innych regionach planowanie odbywa się na zasadzie „pionowej”, to w Specjalnych Strefach Ekonomicznych planowanie odbywa się na zasadzie poziomej – od lokalnego oddział Ludowego Banku Chin do Banku Centralnego ChRL. Równocześnie banki te mogą otrzymywać kredyty od lokalnego oddziału Ludowego Banku Chin.

W Specjalnych Strefach Ekonomicznych, w których stopień uniwersalizmu funkcji banków specjalistycznych jest zdecydowanie większy, dużo wcześniej niż w innych regionach rozpoczęła się między nimi rywalizacja. Ich oddziały w SSE mają prawo obsługi depozytów tylko tych przedsiębiorstw i organizacji, które są w nich ulokowane (wśród nich znajduje się wiele oddziałów przedsiębiorstw państwowych, które mają swoje siedziby w innych miastach), natomiast kredyty mogą pozyskiwać z całych Chin, płacąc przy tym zdecydowanie niższe podatki oddziałom centralnym. Różnicę w wysokości podatków, wpłacanych do budżetu państwa, pokrywają ich kwatery główne. W ChRL istnieje również 9 banków komercyjnych. Dwa spośród których znajdują się w SSE Shenzhen.

Bankom zagranicznym - oprócz posiadania biur przedstawicielskich – zezwolono na otwarcie w Specjalnych Strefach Ekonomicznych swoich oddziałów. Najszerzej reprezentowanymi bankami zagranicznymi są: „Hongkong and Shanghai Bank”, brytyjski „Standard Chartered Bank” oraz japoński „Bank of Tokyo”. Banki zagraniczne ukierunkowane są w szczególności na interesy międzynarodowe, w tym na obsługę przedsiębiorstw zagranicznych oraz JV. Zakres operacji bankowych, na prowadzenie których banki zagraniczne posiadają zezwolenie jest faktycznie bardzo wąski, aczkolwiek w ciągu ostatnich kilku lat podjęto pewne działania w celu ich rozszerzenia. Z reguły, bankom zagranicznym zabrania się prowadzenia operacji w RMB (z wyjątkiem otwierania na zlecenie klienta rachunków transferowych, poprzez które dokonywany jest zakup i sprzedaż walut wymienialnych). Od 1997 roku bankom z kapitałem zagranicznym, zarejestrowanym w Strefie Pudong w Szanghaju, w bardzo zawężonym zakresie zezwolono na prowadzenie operacji w RMB.

Oddziały banków zagranicznych mogą prowadzić działalność w zakresie:
- finansowania handlu zagranicznego i poszczególnych projektów;
- kredytowaniem w walutach wymienialnych przedsiębiorstw JV oraz przyjmowaniem od nich depozytów;
- operacjami w zakresie konwersji walut.

Bankom zagranicznym zezwala się również, chociaż w sposób ograniczony na obsługę przedsiębiorstw i organizacji chińskich. Ogólny nadzór nad tą działalnością sprawuje Ludowy Bank Chin, natomiast nad operacjami walutowymi – Państwowy urząd ds. kontroli walutowej podlegający również Ludowemu Bankowi Chin. Natomiast Taryfy, warunki i zasady prowadzenia większości operacji przez banki zagraniczne, włączając w nie akredytywy, ewidencję weksli, gwarancje bankowe, przelewy zagraniczne określa Bank of China.

Taryfy opłat oraz ich wysokość i stawki procentowe za wszelkiego rodzaju usługi bankowe określane są przez Stowarzyszenie Bankowców lub zgodnie z aktualną sytuacją na światowym rynku kredytowym zatwierdzane są przez Ludowy Bank Chin.
 


Polish Agency for Foreign Investment (PAIZ)
Polish Agency for Enterprise Development (PAED)
 Statistical data of the Customs Office of the PRC
za February 2006
Import from Poland
value: 35.0 mln USD
change: ↓-25.9%
YTD: 104.0 mln USD
change: ↑40.64%
Export to Poland
value: 206.1 mln USD
change: ↑12.85%
YTD: 460.2 mln USD
change: ↑23.12%
Trade Balance
value: 171.1 mln USD
change: ↑26.36%
YTD: 356.2 mln USD
change: ↑18.80%
more...
Database
 •  Add your offer details
 •  Browse our offers
 •  Investment Offers (BMB)
 •  Polish firms offers (BMB)
 •  Polish Yellow Pages
 •  Regional investment offers (PAIiIZ)
 •  Offer inquiry (MGPiPS)
 •  Offers of Polish exporters (MGPiPS)
How to do business in Poland 2003
 •  General information
 •  Economic environment
 •  Foreign Trade
 •  Privatisation
 •  Foreign investment
 •  Economic integration with Western and Central Europe
 •  Taxation System
 •  Real estate and construction
 •  Tourism in Poland
 •  Sources of business information in Poland
Guangdong, Guangxi, Hainan - gospodarka, handel, prawo 2003
"Guangdong, Guangxi, Hainan - gospodarka, handel, prawo 2003" is our office's economic guidebook to South China published in Polish language. Here you can find informations about Guangdong, Guangxi and Hainan provinces, as well as about the city of Guangzhou, and Closer Economic Partnership Agreement between Hong Kong S.A.R. and mainland China, also known as CEPA.

Upcoming Events

 Recent publications
Polish governmental loan
Other File (image/jpeg) - 0.10 MB

Why Poland
Adobe Acrobat Document (pdf) - 0.20 MB

Why Poland
Adobe Acrobat Document (pdf) - 0.18 MB

more...

© 2008 Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej
Kontakt: webmaster@polandguangzhou.com