Ustawa Chińskiej Republiki Ludowej
o spółkach z chińsko-zagranicznym kapitałem zakładowym
Uchwalona na Drugim Posiedzeniu Ogólnochińskiego Zgromadzenia Przedstawicieli Ludowych Piątej kadencji
1 lipca 1979 r.
Zmiany Ustawy dokonano na trzecim posiedzeniu Ogólnochińskiego Zgromadzenia Przedstawicieli Ludowych Siódmej kadencji
„Uchwałą w sprawie zmiany Ustawy Chińskiej Republiki Ludowej
o spółkach z chińsko-zagranicznym kapitałem zakładowym”
4 kwietnia 1990 r.
Artykuł 1
W celu poszerzenia międzynarodowej współpracy gospodarczej i wymiany technicznej, Chińska Republika Ludowa zezwala firmom zagranicznym, przedsiębiorstwom, innym organizacjom gospodarczym i osobom fizycznym (dalej zwanymi w skrócie „stroną lub wspólnikami zagranicznymi”) na zasadach równych praw i wzajemnych korzyści oraz za zgodą Rządu Chińskiego tworzyć na terytorium Chin spółki z udziałem zagranicznym wspólnie z firmami chińskimi, przedsiębiorstwami oraz innymi organizacjami gospodarczymi (dalej zwanymi w skrócie „stroną lub wspólnikami chińskimi”).
Artykuł 2
Zgodnie z obowiązującymi przepisami Rząd Chiński zapewnia ochronę prawną inwestycji wspólników zagranicznych, należne im zyski oraz ich inne legalne prawa i interesy w spółce z udziałem zagranicznym w wykonaniu zatwierdzonych przez Rząd Chiński porozumień, kontraktów oraz statutu.
Wszelka działalność spółki z udziałem zagranicznym winna być zgodna z przepisami ustaw, dekretów oraz stosownych uregulowań Chińskiej Republiki Ludowej.
Spółki z udziałem zagranicznym nie podlegają nacjonalizacji lub rekwizycji przez Państwo. W wyjątkowych okolicznościach, jeżeli wymaga tego interes publiczny, spółki z udziałem zagranicznym mogą zostać zarekwirowane zgodnie z obowiązującą procedurą prawną i za słusznym odszkodowaniem.
Artykuł 3
Umowa spółki z udziałem zagranicznym, kontrakt oraz statut, podpisane przez wspólników przedsięwzięcia, należy złożyć kompetentnym organom państwowym do spraw międzynarodowych stosunków gospodarczych i handlu (dalej zwanym w skrócie „władzami zatwierdzającymi”) w celu rozpatrzenia i zatwierdzenia. Władze zatwierdzające w terminie trzech miesięcy wydadzą decyzję w sprawie zatwierdzenia przedsięwzięcia lub odmowy. Po uzyskaniu zatwierdzenia spółka z udziałem zagranicznym podlega rejestracji przez kompetentny organ władz do spraw przemysłu i handlu oraz otrzymuje zezwolenie na wykonywanie działalności gospodarczej i rozpoczyna swoje funkcjonowanie.
Artykuł 4
Spółka z udziałem zagranicznym przyjmuje formę spółki z ograniczoną odpowiedzialnością. Udział inwestycji wspólnika zagranicznego w kapitale zakładowym spółki z udziałem zagranicznym wynosi ogółem nie mniej niż 25% kapitału zakładowego.
Wspólnicy spółki z udziałem zagranicznym otrzymują zyski, ponoszą ryzyko oraz koszty w stosunku do wkładów, wniesionych na pokrycie kapitału zakładowego.
Do przeniesienia udziałów w kapitale zakładowym przez poszczególnych wspólników wymagana jest zgoda pozostałych wspólników spółki
Artykuł 5
Wspólnicy spółki z udziałem zagranicznym mogą dokonywać inwestycji, między innymi w formie wkładów pieniężnych, wkładów niepieniężnych (aportu) lub w formie praw własności przemysłowej.
Technologia i sprzęt, wnoszone przez wspólnika zagranicznego jako inwestycja, powinny być technologią rzeczywiście zaawansowaną, a sprzęt - odpowiadający zapotrzebowaniom Chin. Wspólnik zagraniczny naprawi wszelkie szkody wyrządzone przez niego przy oszukańczym i rozmyślnym dostarczeniu przestarzałej technologii i sprzętu.
Inwestycja chińskiego wspólnika może zawierać prawo do użytkowania przyznanego terenu przez spółkę z udziałem zagranicznym na okres jej działalności. Jeżeli prawo do użytkowania terenu nie jest częścią inwestycji wnoszonej przez wspólnika chińskiego, spółka z udziałem zagranicznym powinna wnosić opłaty za jego użytkowanie Rządowi Chińskiemu.
Wyżej wymienione inwestycje zostaną określone w umowie oraz statucie spółki z udziałem zagranicznym, a ich wartość (z wyjątkiem wartości terenu) zostanie oszacowana przez wszystkie strony przedsięwzięcia.
Artykuł 6
Spółka z udziałem zagranicznym będzie miała Radę Dyrektorów (Zarząd), a liczba dyrektorów każdej ze stron oraz jego skład zostaną określone w umowie oraz statucie spółki na podstawie uzgodnień między wszystkimi stronami przedsięwzięcia. Dyrektorzy będą powoływani i odwoływani przez poszczególne strony. Prezes i vice-prezes (vice-prezesi) Rady Dyrektorów zostaną powołani w wyniku uzgodnień między stronami przedsięwzięcia lub wybrani przez Radę Dyrektorów. W przypadku objęcia funkcji prezesa przez stronę chińską lub zagraniczną, druga strona obejmie funkcje vice-prezesa (vice-prezesów). Rada Dyrektorów będzie decydowała o istotnych sprawach, dotyczących wspólnego przedsiębiorstwa, na zasadach równouprawnienia i wzajemnych korzyści.
Kompetencje i uprawnienia Rady Dyrektorów, wynikające z postanowień artykułów statutu spółki z udziałem zagranicznym, polegają na uzgadnianiu i decydowaniu we wszystkich istotnych sprawach dotyczących przedsiębiorstwa, a w szczególności: planów rozwoju przedsiębiorstwa, propozycji dotyczących działalności produkcyjno-gospodarczej, rachunku wpływów i wydatków, podziału zysków, planów dotyczących zatrudnienia i wynagrodzeń, zakończenia działalności, powołania lub zatrudnienia dyrektora generalnego, zastępcy (zastępców) dyrektora generalnego, głównego inżyniera, głównego księgowego i audytorów jak również określenia ich funkcji, uprawnień i warunków zatrudnienia itd.
Stanowiska dyrektora generalnego, zastępcy (zastępców) dyrektora generalnego lub dyrektora fabryki i zastępcy dyrektora będą obejmowane przez strony przedsięwzięcia.
Warunki zatrudnienia i zwolnienia pracowników oraz członków personelu spółki z udziałem zagranicznym zostaną ustalone na podstawie obowiązujących przepisów prawa w umowie i kontrakcie, zawartych przez strony przedsięwzięcia.
Artykuł 7
Zysk netto spółki z udziałem zagranicznym zostanie rozdzielony między wspólników w stosunku do wkładów, wniesionych przez nich na pokrycie kapitału zakładowego spółki, po zapłaceniu podatku dochodowego od dochodu brutto spółki zgodnie z przepisami prawa podatkowego Chińskiej Republiki Ludowej oraz po dokonaniu odliczeń na fundusz rezerwowy, fundusz premiowania i ochrony pracy pracowników i członków personelu oraz fundusz rozwoju przedsiębiorstwa oraz zgodnie z postanowieniami statutu.
Spółki z udziałem zagranicznym na podstawie przepisów odnośnych ustaw, państwowych przepisów podatkowych oraz regulacji administracyjnych, mogą korzystać z preferencyjnego traktowania w zakresie obniżenia stawek podatkowych lub zwolnienia z podatku.
W przypadku powtórnej inwestycji części zysku netto na terytorium Chin, wspólnik zagraniczny może ubiegać się o zwrot części zapłaconego podatku dochodowego.
Artykuł 8
Spółka z udziałem zagranicznym na mocy „zezwolenia na prowadzenie działalności gospodarczej” otworzy dewizowy rachunek bankowy w banku lub innej instytucji finansowej, której agencja państwowa, sprawująca kontrolę nad obrotem dewizowym, udzieliła zezwolenia na dokonywanie transakcji dewizowych.
Spółka z udziałem zagranicznym będzie dokonywała swoich transakcji w walutach obcych zgodnie z przepisami Chińskiej Republiki Ludowej dotyczącymi kontroli obrotu dewizowego.
Spółka z udziałem zagranicznym w ramach wykonywanej działalności gospodarczej może bezpośrednio pozyskiwać środki w bankach zagranicznych.
W celu skorzystania z wszelkiego rodzaju usług ubezpieczeniowych, spółka z udziałem zagranicznym będzie zwracała się do chińskich firm ubezpieczeniowych.
Artykuł 9
Plany produkcyjno-gospodarcze spółki z udziałem zagranicznym należy składać do akt kompetentnych organów władz i będą one wdrażane w odrębnych umowach gospodarczych.
Przy zakupie niezbędnych surowców, półfabrykatów, paliw, sprzętu wspomagającego, spółki z udziałem zagranicznym będą preferowały ich nabywanie w Chinach. Spółka może dokonywać takich zakupów bezpośrednio na rynku światowym za własne środki dewizowe.
Spółkę z udziałem zagranicznym zachęca się do zbytu swoich wyrobów poza terytorium Chin. Spółka może sprzedawać swoje wyroby eksportowe bezpośrednio na rynkach zagranicznych lub poprzez chińskie agencje handlu zagranicznego. Wyroby spółki mogą również być sprzedawane na rynku chińskim.
W razie potrzeby, spółka z udziałem zagranicznym może tworzyć oddziały i filie poza granicami Chin.
Artykuł 10
Zysk netto, otrzymany przez wspólnika jako należny mu udział, po wywiązaniu się z zobowiązań ustalonych w przepisach prawa, umowach i kontraktach; fundusze pozostałe po zakończeniu czasu trwania spółki lub w wyniku jej wcześniejszego rozwiązania oraz inne środki mogą być transferować za granicę zgodnie z przepisami o kontroli obrotu dewizowego w walucie lub walutach określonych w umowie spółki z udziałem zagranicznym.
Wspólnika zagranicznego zachęca się do deponowania w Bank of China walut obcych, dopuszczonych do transferu za granicę.
Artykuł 11
Wynagrodzenie, uposażenie oraz inne dochody uzyskane w sposób zgodny z prawem przez pracowników zagranicznych lub członków personelu spółki z udziałem zagranicznym mogą być transferowane za granicę na podstawie regulacji dotyczących kontroli obrotu dewizowego, po zapłaceniu należnego podatku dochodowego od osób fizycznych zgodnie z obowiązującymi przepisami Chińskiej Republiki Ludowej.
Artykuł 12
Czas trwania spółek z udziałem zagranicznym ustała się w zależności od rozmaitych kierunków działalności gospodarczej i okoliczności w drodze uzgodnień między wspólnikami spółki. Spółki z udziałem zagranicznym, zaangażowane w niektóre dziedziny gospodarki określają czas trwania spółki w umowach, podczas gdy spółki z udziałem zagranicznym zaangażowane w niektóre inne dziedziny mają możliwość wyboru: wskazywać lub nie czas ich trwania w umowach.
Jeżeli wspólnicy postanowią przedłużyć czas trwania spółki określony w umowie, spółka złoży wniosek w celu rozpatrzenia i zatwierdzenia przez władze w terminie sześciu miesięcy przed datą jej wygaśnięcia. Organy zatwierdzające w terminie jednego miesiąca od daty otrzymania wniosku podejmą decyzję w sprawie udzielenia zezwolenia lub odmowy.
Artykuł 13
W przypadku ponoszenia poważnych strat, niewywiązywania się strony z zobowiązań wynikających z umowy lub statutu, działania sił wyższych (force majeure), za zgodą stron spółki z udziałem zagranicznym, w wyniku konsultacji i uzgodnień kontrakt może ulec rozwiązaniu, po uzyskaniu zezwolenia władz zatwierdzających i rejestracji przez kompetentny organ przemysłowo-handlowej administracji państwowej. W przypadku szkód wyrządzonych poprzez naruszenie kontraktu, strona naruszająca ponosi odpowiedzialność finansową.
Artykuł 14
W razie niemożliwości rozwiązania sporów wynikłych między wspólnikami spółki z udziałem zagranicznym przez Radę Dyrektorów w drodze negocjacji, mogą one zostać przekazane do rozwiązania w drodze mediacji i arbitrażu przez Agencję Arbitrażową Chin lub arbitraż innej uzgodnionej przez strony agencji arbitrażowej.
Artykuł 15
Ustawa wchodzi w życie z dniem jej ogłoszenia. Prawo do wprowadzenia zmian do niniejszej Ustawy przysługuje Ogólnochińskimu Zgromadzeniu Przedstawicieli Ludowych.
|