Informacje Gospodarcze
Konsulat Generalny Rzeczypospolitej Polskiej w Kantonie, Ch.R.L.
 
 
 Databases  Add your offer details  Information about Poland 
Menu Quick Info
Informacje Ogólne
* Economic and Commercial Section in Guangzhou
* Consulate General in Guanzghou
* Polish Missions in China
* Economic News
* Publications
* About Us
* Links


Poland and European Union
  Ministry of Economy and Labour
  European Union
  World Trade Organization
  WTO Poland
  WTO China


Facts for the visitors
  Polish visa information
  Visa applications
  Chinese visa information
  Pilot.pl (map of Poland)




 
Our Address
Commercial and Economic Section
Consulate General of the Republic of Poland in Guangzhou


63 Shamian Da Jie
Guangzhou, 510130
P.R. China

phone:
+86 (20) 8121-8991 x106
fax:
+86 (20) 8121-8992
email:
info@polandguangzhou.com
website:
polandguangzhou.com
more...

Polish Missions in China
To find contact information for the Diplomatic and Consular offices, as well as Commercial and Economic Sections in China please use the list below:

Embassy:
 • Beijing

Consulates General:
 • Hong Kong
 • Guangzhou
 • Shanghai

Economic Section of the Embassy:
 • Beijing

Economic Sections:
 • Hong Kong
 • Guangzhou
 • Shanghai
more...

Print [0.12 kB] Print this page
Rejestracja znaku towarowego

Urząd Patentowy w ChRL podlega bezpośrednio centralnej administracji przemysłu i handlu - State Administration for Industry and Commerce (SAIC). Urząd ten posiada swoich Rzeczników Patentowych w różnych większych miastach Chin.

Prowincjonalna administracja SAIC zajmuje się sprawami związanymi ze znakami towarowymi, ich ochroną, prawami wynikającymi z ich stosowania oraz rozwiązuje problemy związane z ich naruszaniem.

Każdy obcokrajowiec lub zagraniczna firma może wnioskować o rejestrację znaku towarowego oraz zgodnego z odpowiednimi umowami zawartymi pomiędzy krajem, który reprezentują a Chinami oraz zgodnego z odpowiednimi umowami (traktatami), do których należą oba kraje lub na zasadzie wzajemności.

Zagraniczny inwestor może wnioskować o rejestrację znaku towarowego samodzielnie lub za pośrednictwem licencjonowanego agenta.

Uwagi ogólne dotyczące rejestracji znaku towarowego

Chiny dostosowały system rejestracyjny znaków towarowych do standardów międzynarodowych (International Classification System), które obejmują 34 kategorie produktów i 8 kategorie usług.

W formularzu zgłoszeniowym należy opisać towar zgodnie z obowiązującymi standardami:


  • w przypadku, gdy aplikant zamierza używać tego samego znaku towarowego dla inaczej zaklasyfikowanych towarów, musi to ująć w aplikacji odpowiednio dla każdej kategorii,
  • w przypadku gdy znak towarowy ma być użyty z innymi towarami w tej samej klasie, należy wypełnić w tym celu dodatkową aplikację,
  • w przypadku jakichkolwiek zmian w nazewnictwie należy wypełnić nowy wniosek.


Procedury rejestracyjne znaku towarowego i wymagane dokumenty

Przy rejestracji znaku towarowego należy przedłożyć następujące dokumenty:


  • wniosek o rejestrację (Application for Trademark Registration),
  • prawomocne upoważnienie,
  • 10 kopii (reprodukcji) znaku towarowego, jeżeli wymagane są kopie w kolorze,
  • 1 kopia czarno-biała.


Kopie znaku towarowego muszą być wyraźne, zrobione na jasnym, trwałym papierze lub zastąpione fotografiami obocznych wymiarach nie większych niż 10 cm i nie mniejszych niż 5 cm.

Przy składaniu wniosku przez cudzoziemca lub zagraniczne przedsiębiorstwo, należy posługiwać się językiem chińskim (każdy dokument obcojęzyczny powinien mieć chińskie autoryzowane tłumaczenie).

Dodatkowo przy rejestracji niżej wymienionych towarów wymagane są dodatkowe dokumenty:


  • wyroby farmaceutyczne przeznaczone dla ludzi wymagają certyfikatu zezwalającego na produkcję i dystrybucję, certyfikat ten wystawiany jest przez miejscowy departament zdrowia,
  • papierosy, cygara i tytoń wymagają certyfikatu producenta, wystawionego przez odpowiednie władze lub właściwy urząd centralny zajmujący się tą tematyką,
  • gazety, wydawnictwa i magazyny prasowe wymagają certyfikatu rejestracyjnego z kodem CN przydzielonym przez Centralny Urząd prasy i publikacji (State Press and Publication Administration).


Wnioski dotyczące znaków towarowych rozpatrywane są przez miejscowy Urząd ds. ochrony i rejestracji znaków towarowych (Trademark Office) pod kątem zgodności z prawem (Trademark Law). W przypadku wątpliwości i potrzeby dokonania dodatkowych wyjaśnień, aplikant powinien uzupełnić niezbędne dane w ciągu 15 dni od dnia otrzymania pisemnej informacji w tej sprawie.

Po wstępnym zaakceptowaniu wniosku, znak towarowy jest publikowany. W ciągu trzech miesięcy od daty opublikowania znaku towarowego można wnieść do Urzędu ds. ochrony i rejestracji znaków towarowych zastrzeżenie, na rozpatrzenie którego i udzielenie odpowiedzi Urząd ma 30 dni. W przypadku braku przeciwwskazań Urząd ds. ochrony i rejestracji znaków towarowych rejestruje znak towarowy.

Prawo pierwszeństwa znaków towarowych rozpatrywane jest zgodnie z Konwencją Paryską.


Okres ważności i wznawiania zarejestrowanych znaków towarowych

Okres ważności znaków towarowych wynosi 10 lat od daty rejestracji. Przedłużenie ważności znaku dokonywane jest na następny 10-cio letni okres natychmiast po wygaśnięciu okresu ważności.

Wniosek o przedłużenie ważności znaku towarowego powinien być złożony na 6 miesięcy przed upływem terminu ważności. Do wniosku (Application for Renewal of Trademark Registration) kierowanego do Urzędu ds. ochrony i rejestracji znaków towarowych (Trademark Office) o wznowienie znaku towarowego powinno być załączonych 5 kopii znaku.

Upoważnienie do używania znaku towarowego

Używanie znaku towarowego przez inne osoby może odbywać się jedynie za zgodą jego właściciela, wyrażoną w kontrakcie. Licencjodawca i licencjobiorca zobowiązani są do prezentacji kopii kontraktu we władzach powiatowych, w ciągu trzech miesięcy od dnia podpisania tego dokumentu. Licencjodawca zobowiązany jest także do przedłożenia kopii kontraktu w Urzędzie ds. ochrony i rejestracji znaków towarowych (Trademark Office) w celach rejestracyjnych i ogłoszenia tego faktu do publicznej wiadomości.

Zagubienie lub uszkodzenie certyfikatu znaku towarowego

W przypadku zagubienia lub uszkodzenia certyfikatu znaku towarowego, odpowiedni wniosek (Application for Re-issuance of Certificate of Trademark Registration) wraz z pięcioma kopiami zarejestrowanego znaku towarowego, należy przedłożyć w Urzędzie do spraw ochrony i rejestracji znaków towarowych. W przypadku zagubienia certyfikatu należy dodatkowo złożyć odpowiednie oświadczenie w prasie.

Ochrona dobrze znanych znaków towarowych

Dobrze znane znaki towarowe są chronione przez Urząd do spraw ochrony i rejestracji znaków towarowych i wszelkie nazwy innych towarów, które mogą być kojarzone ze znanymi zarejestrowanymi już markami, nie będą zaaprobowane i zarejestrowane przez Trademark Office.

 


Polish Agency for Foreign Investment (PAIZ)
Polish Agency for Enterprise Development (PAED)
 Statistical data of the Customs Office of the PRC
za February 2006
Import from Poland
value: 35.0 mln USD
change: ↓-25.9%
YTD: 104.0 mln USD
change: ↑40.64%
Export to Poland
value: 206.1 mln USD
change: ↑12.85%
YTD: 460.2 mln USD
change: ↑23.12%
Trade Balance
value: 171.1 mln USD
change: ↑26.36%
YTD: 356.2 mln USD
change: ↑18.80%
more...
Database
 •  Add your offer details
 •  Browse our offers
 •  Investment Offers (BMB)
 •  Polish firms offers (BMB)
 •  Polish Yellow Pages
 •  Regional investment offers (PAIiIZ)
 •  Offer inquiry (MGPiPS)
 •  Offers of Polish exporters (MGPiPS)
How to do business in Poland 2003
 •  General information
 •  Economic environment
 •  Foreign Trade
 •  Privatisation
 •  Foreign investment
 •  Economic integration with Western and Central Europe
 •  Taxation System
 •  Real estate and construction
 •  Tourism in Poland
 •  Sources of business information in Poland
Guangdong, Guangxi, Hainan - gospodarka, handel, prawo 2003
"Guangdong, Guangxi, Hainan - gospodarka, handel, prawo 2003" is our office's economic guidebook to South China published in Polish language. Here you can find informations about Guangdong, Guangxi and Hainan provinces, as well as about the city of Guangzhou, and Closer Economic Partnership Agreement between Hong Kong S.A.R. and mainland China, also known as CEPA.

Upcoming Events

 Recent publications
Polish governmental loan
Other File (image/jpeg) - 0.10 MB

Why Poland
Adobe Acrobat Document (pdf) - 0.20 MB

Why Poland
Adobe Acrobat Document (pdf) - 0.18 MB

more...

© 2008 Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej
Kontakt: webmaster@polandguangzhou.com