Informacje Gospodarcze
Konsulat Generalny Rzeczypospolitej Polskiej w Kantonie, Ch.R.L.
 
 
 Bazy Danych  Dodaj swoją ofertę  Guangdong, Guangxi, Hainan - gospodarka, handel, prawo 2003 
Menu Quick Info
Informacje Ogólne
* Wydział Ekonomiczno-Handlowy w Kantonie
* Konsulat Generalny RP w Kantonie
* Polskie Placówki w Chinach
* Wiadomości Ekonomiczne
* Publikacje
* O Nas
* Linki


Poland and European Union
  Ministry of Economy and Labour
  European Union
  World Trade Organization
  WTO Poland
  WTO China


Facts for the visitors
  Wizy do Polski
  Aplikacje wizowe
  Wizy do Chin
  Pilot.pl (mapa Polski)




 
Nasz Adres
Wydział Ekonomiczno-Handlowy
Konsulat Generalny RP w Kantonie


63 Shamian Da Jie
Guangzhou, 510130
P.R. China

telefon:
+86 (20) 8121-8991 x106
faks:
+86 (20) 8121-8992
email:
info@polandguangzhou.com
www:
polandguangzhou.com
więcej...

Polskie Placówki
W celu uzyskania informacji teleadresowych na temat polskich placówek dyplomatyczno-konsularnych z wyszczególnieniem Wydziałów Ekonomiczno-Handlowych proszę użyć wykaz znajdujący się poniżej.

Embassy:
 • Beijing

Consulates General:
 • Hong Kong
 • Guangzhou
 • Shanghai

Economic Section of the Embassy:
 • Beijing

Economic Sections:
 • Hong Kong
 • Guangzhou
 • Shanghai
więcej...

(ostatnia aktualizacja tekstu: 2004-08-12 12:52:13)
Print [0.12 kB] wersja do druku
POROZUMIENIE

podpisane w Pekinie dnia 22 października 2001 r.

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Chińskiej Republiki Ludowej o zmianie Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Chińskiej Republiki Ludowej o współpracy finansowej, sporządzonej w Warszawie dnia 29 września 2000 r.

(M.P. z dnia 5 lutego 2002 r.)


Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej
w Pekinie

Ministerstwo Spraw Zagranicznych Chińskiej Republiki Ludowej przesyła wyrazy szacunku Ambasadzie Rzeczypospolitej Polskiej i działając zgodnie z artykułem 10 Umowy między Rządem Chińskiej Republiki Ludowej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o współpracy finansowej, sporządzonej w Warszawie dnia 29 września 2000 r., ma zaszczyt w imieniu Rządu Chińskiej Republiki Ludowej zaproponować wprowadzenie następujących zmian do powyższej umowy:

W artykule 1 ustęp 2 umowy proponuje zastąpienie słów "Kredyt będzie wykorzystany do dnia 31 grudnia 2003 r. i okres ten może zostać przedłużony za zgodą obu Umawiających się Stron" następującymi słowami "Kredyt będzie wykorzystany do dnia 31 stycznia 2003 r. i okres ten może zostać przedłużony za zgodą obu Umawiających się Stron".

W artykule 5 umowy proponuje zastąpienie słów "Spłata każdorazowego wykorzystania kredytu będzie następowała w 24 równych, półrocznych, kolejnych ratach płatnych w gotówce, w dolarach USA, w dniu 15 maja i 15 listopada danego roku, po upływie dwuletniego okresu karencji od daty wykorzystania kredytu" następującymi słowami "Spłata każdorazowego wykorzystania kredytu będzie następowała w 28 równych, półrocznych, kolejnych ratach płatnych w gotówce, w dolarach USA, w dniu 15 maja i 15 listopada danego roku, po upływie dwuletniego okresu karencji od daty wykorzystania kredytu."

W przypadku gdyby Ambasada w imieniu Rządu Rzeczypospolitej Polskiej zaakceptowała powyższe propozycje, niniejsza nota oraz odpowiedź Ambasady będą stanowić Porozumienie między Rządem Chińskiej Republiki Ludowej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o zmianie Umowy między Rządem Chińskiej Republiki Ludowej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o współpracy finansowej, sporządzonej w Warszawie dnia 29 września 2000 r., wchodzące w życie z dniem otrzymania przez Stronę chińską odpowiedzi Ambasady.

Ministerstwo Spraw Zagranicznych korzysta z okazji, by ponowić Ambasadzie wyrazy najwyższego szacunku.

Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Chińskiej Republiki Ludowej
(2001) Bu Quya nr 007

Pekin, dnia 10 maja 2001 r.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Chińskiej Republiki Ludowej
Pekin

Nr 143/2001

Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Chińskiej Republice Ludowej przesyła wyrazy szacunku Ministerstwu Spraw Zagranicznych Chińskiej Republiki Ludowej i ma zaszczyt potwierdzić odbiór noty numer 007 z dnia 10 maja 2001 r. następującej treści:
"Ministerstwo Spraw Zagranicznych Chińskiej Republiki Ludowej przesyła wyrazy szacunku Ambasadzie Rzeczypospolitej Polskiej i działając zgodnie z artykułem 10 Umowy między Rządem Chińskiej Republiki Ludowej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o współpracy finansowej, sporządzonej w Warszawie dnia 29 września 2000 r., ma zaszczyt w imieniu Rządu Chińskiej Republiki Ludowej zaproponować wprowadzenie następujących zmian do powyższej umowy:
W artykule 1 ustęp 2 Umowy proponuje zastąpienie słów "Kredyt będzie wykorzystany do dnia 31 grudnia 2003 r. i okres ten może zostać przedłużony za zgodą obu Umawiających się stron" następującymi słowami "Kredyt będzie wykorzystany do dnia 31 stycznia 2003 r. i okres ten może zostać przedłużony za zgodą obu Umawiających się Stron".
W artykule 5 umowy proponuje zastąpienie słów "Spłata każdorazowego wykorzystania kredytu będzie następowała w 24 równych, półrocznych, kolejnych ratach płatnych w gotówce, w dolarach USA, w dniu 15 maja i 15 listopada danego roku, po upływie dwuletniego okresu karencji od daty wykorzystania kredytu" następującymi słowami "Spłata każdorazowego wykorzystania kredytu będzie następowała w 28 równych, półrocznych, kolejnych ratach płatnych w gotówce, w dolarach USA, w dniu 15 maja i 15 listopada danego roku po upływie dwuletniego okresu karencji od daty wykorzystania kredytu".
W przypadku gdyby Ambasada w imieniu Rządu Rzeczypospolitej Polskiej zaakceptowała powyższe propozycje, niniejsza nota oraz odpowiedź Ambasady będą stanowić Porozumienie między Rządem Chińskiej Republiki Ludowej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o zmianie Umowy między Rządem Chińskiej Republiki Ludowej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o współpracy finansowej, sporządzonej w Warszawie dnia 29 września 2000 r., wchodzące w życie z dniem otrzymania przez Stronę chińską odpowiedzi Ambasady.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych korzysta z okazji, by ponowić Ambasadzie wyrazy najwyższego szacunku."
Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej ma zaszczyt zakomunikować, że Rząd Rzeczypospolitej Polskiej wyraża zgodę na powyższe i przyjmuje propozycję, aby nota Ministerstwa Spraw Zagranicznych Chińskiej Republiki Ludowej i niniejsza nota stanowiły Porozumienie między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Chińskiej Republiki Ludowej o zmianie Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Chińskiej Republiki Ludowej o współpracy finansowej, sporządzonej w Warszawie dnia 29 września 2000 r., które wchodzi w życie w dniu dzisiejszym zgodnie z artykułem 10 wspomnianej umowy.
Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Chińskiej Republice Ludowej korzysta z okazji, aby ponowić Ministerstwu Spraw Zagranicznych Chińskiej Republiki Ludowej wyrazy swojego najwyższego poważania.

Pekin, dnia 22 października 2001 r.




UWAGA:
Teksty aktów prawnych z Dziennika Ustaw i Monitora Polskiego prezentowane są wyłącznie w wersji pierwotnej, bez nanoszenia późniejszych zmian.
 


Polish Agency for Foreign Investment (PAIZ)
Polish Agency for Enterprise Development (PAED)
 Dane statystyczne Urzędu Celnego Ch.R.L.
za luty 2006
Import z Polski
wartość: 35.0 mln USD
dynamika: ↓-25,9%
YTD: 104.0 mln USD
dynamika: ↑40,64%
Eksport do Polski
wartość: 206.1 mln USD
dynamika: ↑12,85%
YTD: 460.2 mln USD
dynamika: ↑23,12%
Saldo
wartość: 171.1 mln USD
dynamika: ↑26.36%
YTD: 356.2 mln USD
dynamika: ↑18.80%
więcej...
Baza danych
 •  Formularz wprowadzenia zapytania ofertowego
 •  Katalog ofert
 •  Oferty firm krajowych (BMB)
 •  Regionalne oferty inwestycyjne (PAIiIZ)
 •  Wyszukiwanie ofert inwestycyjnych w Polsce (BMB)
 •  Wyszukiwarka numerów telefonicznych w Polsce
 •  Oferty polskich eksporterów (MGPiPS)
 •  Zapytania ofertowe z zagranicy (MGPiPS)
How to do business in Poland 2003
Ukazujący się regularnie od 1991 roku przewodnik "How to do Business in Poland" jest wydawany w języku angielskim przez UNIDO ITPO Warszawa i cieszy się uznaniem firm polskich i zagranicznych z uwagi na prezentację istotnych aspektów legislacyjnych, finansowych i logistycznych, których znajomość ułatwia partnerom nawiązywanie międzynarodowej współpracy handlowej i inwestycyjnej.
Guangdong, Guangxi, Hainan - gospodarka, handel, prawo 2003
 •  Przedmowa
 •  Rozdział I: Prawno-traktatowe podstawy współpracy między RP a ChRL
 •  Rozdział II: Gospodarki Prowincji Guangdong, miasta Guangzhou oraz Prowincji Hainan i Autonomicznego Regionu Guangxi Zhuang
 •  Rozdział III: Wybrane zagadnienia prawa gospodarczego ChRL
 •  Rozdział IV: Konsekwencje ekonomiczne dla Prowincji Guangdong i Delty Rzeki Perłowej z Porozumienia o współpracy gospodarczej między Hongkongiem i ChRL (CEPA)
 •  Rozdział V: Informacje praktyczne o Kantonie

Upcoming Events

 Najnowsze publikacje
Polish governmental loan
Other File (image/jpeg) - 0.10 MB

Why Poland
Adobe Acrobat Document (pdf) - 0.20 MB

Why Poland
Adobe Acrobat Document (pdf) - 0.18 MB

więcej...

© 2009 Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej
Kontakt: webmaster@polandguangzhou.com