Informacje Gospodarcze
Konsulat Generalny Rzeczypospolitej Polskiej w Kantonie, Ch.R.L.
 
 
 Bazy Danych  Dodaj swoją ofertę  Guangdong, Guangxi, Hainan - gospodarka, handel, prawo 2003 
Menu Quick Info
Informacje Ogólne
* Wydział Ekonomiczno-Handlowy w Kantonie
* Konsulat Generalny RP w Kantonie
* Polskie Placówki w Chinach
* Wiadomości Ekonomiczne
* Publikacje
* O Nas
* Linki


Poland and European Union
  Ministry of Economy and Labour
  European Union
  World Trade Organization
  WTO Poland
  WTO China


Facts for the visitors
  Wizy do Polski
  Aplikacje wizowe
  Wizy do Chin
  Pilot.pl (mapa Polski)




 
Nasz Adres
Wydział Ekonomiczno-Handlowy
Konsulat Generalny RP w Kantonie


63 Shamian Da Jie
Guangzhou, 510130
P.R. China

telefon:
+86 (20) 8121-8991 x106
faks:
+86 (20) 8121-8992
email:
info@polandguangzhou.com
www:
polandguangzhou.com
więcej...

Polskie Placówki
W celu uzyskania informacji teleadresowych na temat polskich placówek dyplomatyczno-konsularnych z wyszczególnieniem Wydziałów Ekonomiczno-Handlowych proszę użyć wykaz znajdujący się poniżej.

Embassy:
 • Beijing

Consulates General:
 • Hong Kong
 • Guangzhou
 • Shanghai

Economic Section of the Embassy:
 • Beijing

Economic Sections:
 • Hong Kong
 • Guangzhou
 • Shanghai
więcej...

(ostatnia aktualizacja tekstu: 2004-06-29 14:44:14)
Print [0.12 kB] wersja do druku
<b>Rejestracja znaku towarowego</b>

Urząd Patentowy w ChRL podlega bezpośrednio centralnej administracji przemysłu i handlu - State Administration for Industry and Commerce (SAIC). Urząd ten posiada swoich Rzeczników Patentowych w różnych większych miastach Chin.

Prowincjonalna administracja SAIC zajmuje się sprawami związanymi ze znakami towarowymi, ich ochroną, prawami wynikającymi z ich stosowania oraz rozwiązuje problemy związane z ich naruszaniem.

Każdy obcokrajowiec lub zagraniczna firma może wnioskować o rejestrację znaku towarowego oraz zgodnego z odpowiednimi umowami zawartymi pomiędzy krajem, który reprezentują a Chinami oraz zgodnego z odpowiednimi umowami (traktatami), do których należą oba kraje lub na zasadzie wzajemności.

Zagraniczny inwestor może wnioskować o rejestrację znaku towarowego samodzielnie lub za pośrednictwem licencjonowanego agenta.

<b>Uwagi ogólne dotyczące rejestracji znaku towarowego</b>

Chiny dostosowały system rejestracyjny znaków towarowych do standardów międzynarodowych (International Classification System), które obejmują 34 kategorie produktów i 8 kategorie usług.

W formularzu zgłoszeniowym należy opisać towar zgodnie z obowiązującymi standardami:

<ul>
<li> w przypadku, gdy aplikant zamierza używać tego samego znaku towarowego dla inaczej zaklasyfikowanych towarów, musi to ująć w aplikacji odpowiednio dla każdej kategorii,
<li> w przypadku gdy znak towarowy ma być użyty z innymi towarami w tej samej klasie, należy wypełnić w tym celu dodatkową aplikację,
<li> w przypadku jakichkolwiek zmian w nazewnictwie należy wypełnić nowy wniosek.
</ul>

<b>Procedury rejestracyjne znaku towarowego i wymagane dokumenty</b>

Przy rejestracji znaku towarowego należy przedłożyć następujące dokumenty:

<ul>
<li> wniosek o rejestrację (<i>Application for Trademark Registration</i>),
<li> prawomocne upoważnienie,
<li> 10 kopii (reprodukcji) znaku towarowego, jeżeli wymagane są kopie w kolorze,
<li> 1 kopia czarno-biała.
</ul>

Kopie znaku towarowego muszą być wyraźne, zrobione na jasnym, trwałym papierze lub zastąpione fotografiami obocznych wymiarach nie większych niż 10 cm i nie mniejszych niż 5 cm.

Przy składaniu wniosku przez cudzoziemca lub zagraniczne przedsiębiorstwo, należy posługiwać się językiem chińskim (każdy dokument obcojęzyczny powinien mieć chińskie autoryzowane tłumaczenie).

Dodatkowo przy rejestracji niżej wymienionych towarów wymagane są dodatkowe dokumenty:

<ul>
<li> wyroby farmaceutyczne przeznaczone dla ludzi wymagają certyfikatu zezwalającego na produkcję i dystrybucję, certyfikat ten wystawiany jest przez miejscowy departament zdrowia,
<li> papierosy, cygara i tytoń wymagają certyfikatu producenta, wystawionego przez odpowiednie władze lub właściwy urząd centralny zajmujący się tą tematyką,
<li> gazety, wydawnictwa i magazyny prasowe wymagają certyfikatu rejestracyjnego z kodem CN przydzielonym przez Centralny Urząd prasy i publikacji (State Press and Publication Administration).
</ul>

Wnioski dotyczące znaków towarowych rozpatrywane są przez miejscowy Urząd ds. ochrony i rejestracji znaków towarowych (Trademark Office) pod kątem zgodności z prawem (Trademark Law). W przypadku wątpliwości i potrzeby dokonania dodatkowych wyjaśnień, aplikant powinien uzupełnić niezbędne dane w ciągu 15 dni od dnia otrzymania pisemnej informacji w tej sprawie.

Po wstępnym zaakceptowaniu wniosku, znak towarowy jest publikowany. W ciągu trzech miesięcy od daty opublikowania znaku towarowego można wnieść do Urzędu ds. ochrony i rejestracji znaków towarowych zastrzeżenie, na rozpatrzenie którego i udzielenie odpowiedzi Urząd ma 30 dni. W przypadku braku przeciwwskazań Urząd ds. ochrony i rejestracji znaków towarowych rejestruje znak towarowy.

<b>Prawo pierwszeństwa znaków towarowych rozpatrywane jest zgodnie z Konwencją Paryską. </b>


<b>Okres ważności i wznawiania zarejestrowanych znaków towarowych</b>

Okres ważności znaków towarowych wynosi 10 lat od daty rejestracji. Przedłużenie ważności znaku dokonywane jest na następny 10-cio letni okres natychmiast po wygaśnięciu okresu ważności.

Wniosek o przedłużenie ważności znaku towarowego powinien być złożony na 6 miesięcy przed upływem terminu ważności. Do wniosku (<i>Application for Renewal of Trademark Registration</i>) kierowanego do Urzędu ds. ochrony i rejestracji znaków towarowych (Trademark Office) o wznowienie znaku towarowego powinno być załączonych 5 kopii znaku.

<b>Upoważnienie do używania znaku towarowego</b>

Używanie znaku towarowego przez inne osoby może odbywać się jedynie za zgodą jego właściciela, wyrażoną w kontrakcie. Licencjodawca i licencjobiorca zobowiązani są do prezentacji kopii kontraktu we władzach powiatowych, w ciągu trzech miesięcy od dnia podpisania tego dokumentu. Licencjodawca zobowiązany jest także do przedłożenia kopii kontraktu w Urzędzie ds. ochrony i rejestracji znaków towarowych (Trademark Office) w celach rejestracyjnych i ogłoszenia tego faktu do publicznej wiadomości.

<b>Zagubienie lub uszkodzenie certyfikatu znaku towarowego</b>

W przypadku zagubienia lub uszkodzenia certyfikatu znaku towarowego, odpowiedni wniosek (Application for Re-issuance of Certificate of Trademark Registration) wraz z pięcioma kopiami zarejestrowanego znaku towarowego, należy przedłożyć w Urzędzie do spraw ochrony i rejestracji znaków towarowych. W przypadku zagubienia certyfikatu należy dodatkowo złożyć odpowiednie oświadczenie w prasie.

<b>Ochrona dobrze znanych znaków towarowych</b>

Dobrze znane znaki towarowe są chronione przez Urząd do spraw ochrony i rejestracji znaków towarowych i wszelkie nazwy innych towarów, które mogą być kojarzone ze znanymi zarejestrowanymi już markami, nie będą zaaprobowane i zarejestrowane przez Trademark Office.

 


Polish Agency for Foreign Investment (PAIZ)
Polish Agency for Enterprise Development (PAED)
 Dane statystyczne Urzędu Celnego Ch.R.L.
za luty 2006
Import z Polski
wartość: 35.0 mln USD
dynamika: ↓-25,9%
YTD: 104.0 mln USD
dynamika: ↑40,64%
Eksport do Polski
wartość: 206.1 mln USD
dynamika: ↑12,85%
YTD: 460.2 mln USD
dynamika: ↑23,12%
Saldo
wartość: 171.1 mln USD
dynamika: ↑26.36%
YTD: 356.2 mln USD
dynamika: ↑18.80%
więcej...
Baza danych
 •  Formularz wprowadzenia zapytania ofertowego
 •  Katalog ofert
 •  Oferty firm krajowych (BMB)
 •  Regionalne oferty inwestycyjne (PAIiIZ)
 •  Wyszukiwanie ofert inwestycyjnych w Polsce (BMB)
 •  Wyszukiwarka numerów telefonicznych w Polsce
 •  Oferty polskich eksporterów (MGPiPS)
 •  Zapytania ofertowe z zagranicy (MGPiPS)
How to do business in Poland 2003
Ukazujący się regularnie od 1991 roku przewodnik "How to do Business in Poland" jest wydawany w języku angielskim przez UNIDO ITPO Warszawa i cieszy się uznaniem firm polskich i zagranicznych z uwagi na prezentację istotnych aspektów legislacyjnych, finansowych i logistycznych, których znajomość ułatwia partnerom nawiązywanie międzynarodowej współpracy handlowej i inwestycyjnej.
Guangdong, Guangxi, Hainan - gospodarka, handel, prawo 2003
 •  Przedmowa
 •  Rozdział I: Prawno-traktatowe podstawy współpracy między RP a ChRL
 •  Rozdział II: Gospodarki Prowincji Guangdong, miasta Guangzhou oraz Prowincji Hainan i Autonomicznego Regionu Guangxi Zhuang
 •  Rozdział III: Wybrane zagadnienia prawa gospodarczego ChRL
 •  Rozdział IV: Konsekwencje ekonomiczne dla Prowincji Guangdong i Delty Rzeki Perłowej z Porozumienia o współpracy gospodarczej między Hongkongiem i ChRL (CEPA)
 •  Rozdział V: Informacje praktyczne o Kantonie

Upcoming Events

 Najnowsze publikacje
Polish governmental loan
Other File (image/jpeg) - 0.10 MB

Why Poland
Adobe Acrobat Document (pdf) - 0.20 MB

Why Poland
Adobe Acrobat Document (pdf) - 0.18 MB

więcej...

© 2008 Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej
Kontakt: webmaster@polandguangzhou.com